ドラゴン(ドローイング)Dragon Drawing, 飯塚国雄 Kunio Iizuka




311東日本大震災メモリアル展覧会
第二回 反原発展
2013年3月11日(月)午後12時‐9時
Monday, March 11, 2013, 12 - 9 pm

A&G International Gallery
175 Maplewood Avenue Bogota, NJ 07603
Appointment only : keiko@keikokoshimitsu.net
マップ / Map

ニューヨーク在住日本人アーティストを中心に、モダニティによってもたらされた巨大リスク原発への第2回告発展覧会。絵画・写真・メディア等異なる視覚表現からのアプローチで、物言うアーティスト達が、それでも原発にのめり込む地震列島日本に愛の警鐘を鳴らす。

Ten New York based Japanese etc. artists with their visual art works in different media warn that it is disapprovingly dangerous for earthquake country Japan to keep nuclear power plants.


出品アーティスト Participating Artists
青柳愛子
H・マックス・ホルバンド
飯塚国雄
池田佳子
金美貞
小島健治
越光桂子
長倉一美
中里斉
藤原未佳子
由賀子
Aiko Aoyagi
H. Max Horbund
Kunio Iizuka
Yoshiko Ikeda
Mi Jung Kim
Kenji Kojima
Keiko Koshimitsu
Kazumi Nagakura
Hitoshi Nakazato
Mikako Fujiwara
YUKAKO


Contact: Keiko Koshimitsu






311東日本大震災メモリアル展覧会 第2回「反原発展」

    2011年3月11日、我々の美しい母国日本は、地震・津波・原発事故と未曾有の大被害に遭いました。特に原子力発電所災害の犠牲国となった日本は、自国のみならず全世界がエネルギー問題において脱原発へと舵を取り直す責務を負い、その責務を果たすことこそが、今回の不幸を無駄にしない唯一の世界への貢献であると信じてきました。

    しかしながら、強固に作り上げられた原発をめぐる利権の構造は2年が経過した今もやすやすとは崩れず、未だに国の経済とエネルギー安全保障の観点から原発事業への依存振りが透けて見える有様です。政・官に原子力関係の産・学が癒着した原発推進者ばかりの共同体が、安全デマで国民を騙してきた証拠がこの福島原発事故です。放射能被害を隠蔽しようとする日本の報道会からニュースが消えつつある中で、この事故は収束を迎えたどころか、これからも放射能の大量放出が続き、被害はますます深刻な方向に向かっているのです。

    日米ではまだまだタブー視されている反原発ですが、しかし、核廃棄物の問題をはじめ、後の世代に負担を付回すというのはあまりに無責任です。愛する子供達の「命」を守る為に、彼らに希望の時代を残す為に、全国民が社会性に目覚めなければいけない時が来たのだ考えます。

    「原子力の平和利用」というレトリックに全世界が欺かれてきましたが、今こそ私たちはこの悪魔のテクノロジーからきっぱり手を引く時が来るまで、決して諦める事なくアートを通して反原発を訴え続けて行きたいと思います。




311 Tohoku-Kanto Earthquake 2nd Year Memorial Exhibition
「Anti-Nuke Power Art 」

   On March 11, 2011 our beautiful native country Japan experienced an unprecedented large earthquake, tsunami and nuclear accident. After the nuclear disaster in Fukushima, many people in Japan felt it is our responsibility to make the world aware of the dangers of nuclear power and to lead the world in anti-nuclear power awareness so as not to waste the inconceivable losses we suffered.

   Even after two years have passed, it’s still obvious that the situation has not changed at all we can see the government and country are depending on nuclear power. They say that it’s safe for people, but the government, politicians, and related companies are lying. The disaster should have brought us all to an awareness of the safety of nuclear power, but the reality is things are becoming worse and the situation is being hidden from the public. Those with vested interests in nuclear powers plants and the power structure surrounding them point to energy security and the country’s economy. What is evident in the Fukushima disaster is the hoax perpetrated by nuclear related industry, academia and the government in deceiving the people about it’s safety. The news media has concealed the radioactive damage and the massive release of radioactivity that is becoming increasingly serious.

   Even yet this subject is considered as taboo in Japan and the U.S. The burden including the issue of nuclear waste to the later generation is not being dealt with responsibly. It is time for all of us to recognize as social beings in order to protect the "life" of the children we love, and to leave an era of hope for them in the future.

   The whole world has been manipulated by the rhetoric of "peaceful use of nuclear energy". Now is the time to pull out from this lie and to use art to bring awareness to the devil of nuclear power.